Испано-мавританская Агада

Происхождение: Кастилия

Дата: ок. 1300 г

Выложена тут

 

+8
x
Наплюсовали на 4
Реклама
Клим
немедленно уволакиваю! Спасибо!
Mik
  • Mik
  • 12 ноября 2013, 20:53
  • 0
Это чего, такой арабский шрифт или...???
Михаэль
mikach: LOL :) Агада в переводе с иврита это предание / рассказ / легенда. В данном случае это Пасхальная Агада, которую принято читать за праздничным ужином в первую ночь праздника Песах. Большая часть сюжетов прямо, или косвенно связано с исходом евреев из Египта. Собственно этому и посвящен праздник.
ru.wikipedia.org/wiki/Пасхальная_Хаггада
Клим
Михаэль: Предлагаю вжарить хаванагилу)))))
Mik
Михаэль: То-то я смотрю, что мало похоже на арабов. Иврит значит. Это предки марранов стало быть нарисовали.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Регистрация тут.